Обновления от 09.10.17 | Переводы Ushwood'а

Обновления от 09.10.17

Для начала — маленький сюрприз. Я выяснил, что электронные версии «Флага» (оригинальные epub’ы), с которых я перевожу, несколько отличаются от бумажных. Конкретно, в 3 и 5 томах в электронных версиях нет эпиграфов — таких маленьких цитат в самом начале тома, еще до списка персонажей. И, значит, мой перевод третьего тома, который я уже закончил, оказывается, был не совсем полным. Но я исправился, и теперь эпиграф в начале третьего тома есть.

Выложил также пролог пятого тома (с эпиграфом, конечно), плюс подправил перевод пары фамилий и одного названия в четвертом томе. Примечание: название тома неоднозначное; тот перевод, который есть сейчас, — лишь один из возможных вариантов, а какой должен быть, я вероятно, узнаю ближе к концу тома.

Кроме того, выложил главу 5.6 «Червя» и внес пару мелких изменений в главу 5.4.

4 thoughts on “Обновления от 09.10.17

    1. Ushwood Post author
      #

      Вероятность есть. Предыдущий том я сделал чуть больше чем за два месяца, а этот по размеру примерно такой же. Но, во-первых, у меня, возможно, будет меньше свободного времени, а во-вторых, тогда у меня была «подпорка» в виде аниме, которое, хоть и куцее, все же помогало прояснить отдельные непонятные места, а здесь такой подпорки нет.
      В общем, не знаю, получится или нет.

Leave a Reply

ГЛАВНАЯ | Гарри Поттер | Звездный герб | Звездный флаг | Волчица и пряности | Пустая шкатулка и нулевая Мария | Sword Art Online | Ускоренный мир | Another | Связь сердец | Червь | НАВЕРХ