Добро пожаловать, гость 

Показать / спрятать

Добро пожаловать, гость! Для участия в форуме требуется регистрация.





Страниц: Перв. << 131 132 133 [134] 135 136 137 >> Посл.
Автор Тема: Топик для флуда, флэйма и общения
Suntigr
Продвинутый
Сообщения: 124
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 26, 2016, 11:49
Цитата

Фигню они придумали, с чем их и поздравляю.

NerV
Про
Сообщения: 1098
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 26, 2016, 16:39
Цитата

Цитата dekster August 25, 2016, 20:07
https://auto.mail.ru/article/61956-shatl_sensaciya_ot_nami_i_kamaza/
где то я про такие штуки в LN уже читал

в Махоуке что-то подобное используется.

qpopc
Новичок
Сообщения: 24
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 27, 2016, 07:09
Цитата

Пожалуй, главный совет - не беритесь за перевод, если у вас (или у окружающих) есть претензии к уровню вашего владения русским языком. Я, к сожалению, видел много русских любительских переводов, от чтения которых у меня вытекали глаза, и мне было безразлично, насколько хорошо переводчик владеет английским.
Ну и банальный совет: прежде чем переводить, прочтите все тома и главы, которые на данный момент доступны (а не только тот том/главу, которые беретесь переводить). Если автор умеет лихо закручивать интригу, то бывает, что вы только через несколько томов понимаете, как правильно переводить какой-то момент в первом томе. Чтобы далеко не ходить за примерами: в ранобэ "Пустая шкатулка и нулевая Мария" правильный перевод названия стал понятен только в конце 5 тома.

Спасибо! Ценные советы.
По поводу русского языка: нареканий не замечал, но все же это не мой родной язык. Вы знаете какой-то способ адекватно проверить свой уровень?

Ushwood
Администратор
Сообщения: 521
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 27, 2016, 18:02
Цитата

Ну, очевидно, нужно показывать свои тексты разным людям :).
Да, если вы начинающий переводчик, то еще один совет: берегитесь так называемых "ложных друзей переводчика". Люди, даже хорошо знающие язык, с которого переводят, иногда попадаются.

qpopc
Новичок
Сообщения: 24
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 28, 2016, 01:00
Цитата

Спасибо! Буду пробовать 🙂

qpopc
Новичок
Сообщения: 24
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 30, 2016, 23:46
Цитата

К слову, чем так зацепило вас Kokkoro Connect? 🙂

Ushwood
Администратор
Сообщения: 521
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 31, 2016, 00:24
Цитата

Полагаю, в первую очередь психологизмом сюжета. Автор хорошо и глубоко копает. Плюс пишет результаты своих раскопок так, что это интересно читать.

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 September 4, 2016, 14:17
Цитата

Никто не собирался в Москву перебираться, нет? А то тут предлагали домишко...

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 September 4, 2016, 14:30
Цитата

Цитата Ushwood August 24, 2016, 21:02
Пожалуй, главный совет - не беритесь за перевод, если у вас (или у окружающих) есть претензии к уровню вашего владения русским языком.

Поучим плохому: переводить даже с не очень хорошим знанием русского можно, но только если вы адекватно воспринимаете критику и готовы активно приумножать знания.

Ну и банальный совет: прежде чем переводить, прочтите все тома и главы, которые на данный момент доступны (а не только тот том/главу, которые беретесь переводить). Если автор умеет лихо закручивать интригу, то бывает, что вы только через несколько томов понимаете, как правильно переводить какой-то момент в первом томе.

Тут проблемы может вызвать фактор "Зачем переводить, если уже читал"... Дело в самодисциплине. У меня вот не получается часами выстругивать перевод полностью прочитанного произведения, поэтому перед переводом читаю максимум главу. Хотя обычно обхожусь фрагментами, благо авторы заботливо делят главы.

Ushwood
Администратор
Сообщения: 521
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 September 4, 2016, 14:48
Цитата

Цитата Reglais September 4, 2016, 14:30
поэтому перед переводом читаю максимум главу. Хотя обычно обхожусь фрагментами, благо авторы заботливо делят главы.

Это как раз то, что не рекомендуется делать. Ну так, по хорошему если, по-серьезному.

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 September 4, 2016, 16:00
Цитата

Да, но... если я сейчас прочитаю, скажем, всю Академию Антимагии, то даже перевод 5 тома буду делать месяца четыре. А уж в чем-то вроде OSO, где ко всему прочему прибавляется еще и ужаснейший авторский язык, и вовсе наступит застой (тамошний стиль написания - кошмар начинающего япониста. Да и не начинающего, пожалуй, тоже).

Ushwood
Администратор
Сообщения: 521
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 September 4, 2016, 16:46
Цитата

Оправдания могут быть всякие :).
Я и сам так же поступаю, когда перевожу с японского. Потому что как надо пока не могу.

dekster
Про
Сообщения: 568
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 September 5, 2016, 09:59
Цитата

проблема в том, что прочитать все произведение иногда не представляется возможным

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 September 5, 2016, 10:21
Цитата

Особенно в случае онгоинга оного, ага.

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 September 8, 2016, 09:55
Цитата

И снова я, и снова с вопросом, который немного в другой форме уже когда-то задавал.
В каком порядке выходили Гатари? Здесь спрашиваю, чтобы не проспойлерить себе чего, пока ползаю по Шики или Вики в поисках дат.

dekster
Про
Сообщения: 568
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 September 8, 2016, 12:25
Цитата

Bakemonogatari (2 части)
Kizumonogatari
Nisemonogatari (2 части)
Nekomonogatari (Black)
Nekomonogatari (White)
Kabukimonogatari
Hanamonogatari
Otorimonogatari
Onimonogatari
Koimonogatari
Tsukimonogatari
Koyomimonogatari
Owarimonogatari (3 части)
Zoku-Owarimonogatari
Orokamonogatari
Wazamonogatari
Nademonogatari 29,07,2016
Musubimonogatari (не вышла)

надеюсь про это спрашивал, тут только Kizumonogatari выбивается из хронологического порядка наверное

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 September 8, 2016, 14:17
Цитата

Это ведь хронология событий в аниме? Или именно порядок выхода сезонов?

NerV
Про
Сообщения: 1098
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 September 8, 2016, 18:05
Цитата

Bake, nise, neko, second season, дальше по памяти не могу, да и тут не уверен, что неко вышла после нисэ, я начал смотреть как раз после того как было всего 3 части..

dekster
Про
Сообщения: 568
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 September 8, 2016, 18:59
Цитата

Цитата Reglais September 8, 2016, 14:17
Это ведь хронология событий в аниме? Или именно порядок выхода сезонов?

это выход ЛН

NerV
Про
Сообщения: 1098
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 September 9, 2016, 16:27
Цитата

Bakemonogatari
Nisemonogatari
Nekomonogatari: Kuro
Monogatari Series: Second Season
Hanamonogatari
Tsukimonogatari
Owarimonogatari
Koyomimonogatari
Kizumonogatari Part 1: Tekketsu-hen
Kizumonogatari II: Nekketsu-hen
Kizumonogatari III: Reiketsu-hen

аниме в порядке выхода

Страниц: Перв. << 131 132 133 [134] 135 136 137 >> Посл.
Mingle Forum by cartpauj
Версия: 1.0.34 ; Страница загружена за 0.104 секунд.

ГЛАВНАЯ | Гарри Поттер | Звездный герб | Звездный флаг | Волчица и пряности | Пустая шкатулка и нулевая Мария | Sword Art Online | Ускоренный мир | Another | Связь сердец | Червь | НАВЕРХ