Добро пожаловать, гость 

Показать / спрятать

Добро пожаловать, гость! Для участия в форуме требуется регистрация.





Страниц: Перв. << 9 10 11 [12]
Автор Тема: Общее обсуждение японской литературы
NerV
Про
Сообщения: 1098
Permalink
Сообщение Re: Общее обсуждение японской литературы
 November 24, 2014, 19:23
Цитата

Reglais, а я не прочитав аннотацию ринулся читать мангу ^_^ убрать бы фансервис и запилить гг амнезию, было бы съедобно.
Кстати, манга по САО то еще Г, на мой взгляд, а ранобэ и аниме круты, вдруг и с этим так же? $)

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Re: Общее обсуждение японской литературы
 November 24, 2014, 20:46
Цитата

NerV, возможно, но лично у меня нет желания выяснять, так ли это. Пусть в этом разбираются фанаты серии, если таковые имеются.

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Re: Общее обсуждение японской литературы
 May 24, 2015, 20:02
Цитата

Обалдеть, уже полгода в этом топике ничего не писали.

По теме...
Vanquish Overlord был дропнут переводчиком еще до начала перевода в связи с окончанием серии на 4 (или 5) томе... Жаль, очень хотелось прочитать другое произведение Янагими-сэнсэя :(.

Ushwood
Администратор
Сообщения: 521
Permalink
Сообщение Ответ на: Общее обсуждение японской литературы
 April 27, 2017, 21:50
Цитата

Дошли руки почитать какие-нибудь ранобы, и выбор пал на Youjo Senki, которую мне рекомендовали на перевод.
Ну что я могу сказать... не цепляет. Вселенная, сюжет, персонажи, авторские идеи - среди этих пунктов нет ни одного, который "ах!". Отсутствие стандартных штампов и гарема (как и вообще романтической линии) делает сабж нестандартным, но, увы, само по себе не делает его хорошим.
Дроп после первого тома.

desor
Новичок
Сообщения: 1
Permalink
Сообщение Ответ на: Общее обсуждение японской литературы
 August 24, 2017, 00:12
Цитата

Цитата Ushwood April 27, 2017, 21:50
Дошли руки почитать какие-нибудь ранобы, и выбор пал на Youjo Senki, которую мне рекомендовали на перевод.
Ну что я могу сказать... не цепляет. Вселенная, сюжет, персонажи, авторские идеи - среди этих пунктов нет ни одного, который "ах!". Отсутствие стандартных штампов и гарема (как и вообще романтической линии) делает сабж нестандартным, но, увы, само по себе не делает его хорошим.
Дроп после первого тома.

Огромное спасибо что нашли время посмотреть мою рекомендацию!!!

Жаль что не зацепило рџ™Ѓ , но что уж тут поделать, продолжу чтение на английском. Только этих ребят приходится ждать невероятно долго.
Если возможно обновите первый пост темы "Предложение произведений на перевод". А то, как я понял, он уже не актуален.

Страниц: Перв. << 9 10 11 [12]
Mingle Forum by cartpauj
Версия: 1.0.34 ; Страница загружена за 0.104 секунд.

ГЛАВНАЯ | Гарри Поттер | Звездный герб | Звездный флаг | Волчица и пряности | Пустая шкатулка и нулевая Мария | Sword Art Online | Ускоренный мир | Another | Связь сердец | Червь | НАВЕРХ