Добро пожаловать, гость 

Показать / спрятать

Добро пожаловать, гость! Для участия в форуме требуется регистрация.





Страниц: Перв. << 14 15 16 [17]
Автор Тема: Предложения произведений на перевод !прочтите первый пост темы!
Ushwood
Администратор
Сообщения: 589
Permalink
Сообщение Ответ на: Предложения произведений на перевод !прочтите первый пост темы!
 April 12, 2020, 12:28
Цитата

Спасибо за рекомендацию.
Аннотация довольно интригующая. Скачал на халяву, пока дают, при случае ознакомлюсь.

Suntigr
Продвинутый
Сообщения: 132
Permalink
Сообщение Ответ на: Предложения произведений на перевод !прочтите первый пост темы!
 April 21, 2020, 16:04
Цитата

Офигеть, стоит только пару недель не зайти и тут такие люди всплывают. Где можно столько лет проподать?

Dulve
Новичок
Сообщения: 1
Permalink
Сообщение Ответ на: Предложения произведений на перевод !прочтите первый пост темы!
 April 23, 2020, 20:51
Цитата

Здравствуйте. Вы переводите "Червь" от Маккрея. У него есть другие интересные произведения. "Pact", который мне кажется очень интересным, и "Twig", про который я не знаю ничего. У "Червя" есть сиквел, "Ward", Маккрей недавно его завершил. Собираетесь ли вы переводить что-нибудь из этого? Спасибо.

Ushwood
Администратор
Сообщения: 589
Permalink
Сообщение Ответ на: Предложения произведений на перевод !прочтите первый пост темы!
 April 24, 2020, 02:05
Цитата

Здравствуйте.
Pact я начал читать, но вскоре забросил - он меня впечатлил гораздо меньше "Червя". Twig и Ward пока не читал.
В любом случае, даже если я возьму что-то из этого на перевод, это произойдет только после того, как я закончу с "Червем", то есть через несколько лет.

Suntigr
Продвинутый
Сообщения: 132
Permalink
Сообщение Ответ на: Предложения произведений на перевод !прочтите первый пост темы!
 April 24, 2020, 21:08
Цитата

Отсюда мораль, не фиг в ближайшие пару лет что либо предлогать для перевода.

hovewer
Новичок
Сообщения: 1
Permalink
Сообщение Ответ на: Предложения произведений на перевод !прочтите первый пост темы!
 April 19, 2021, 16:57
Цитата

Здравствуйте.
Предлагаю сделать новый перевод Kara no Kyoukai с японского. Ныне есть два английских перевода:

    Перевод от Cokesakto (https://emptyboundaries.wordpress.com/), который ОЧЕНЬ вольно отнёсся с первоисточником, зачастую меняя текст до неузнаваемости, в связи с чем японоговорящие фанаты не рекомендуют его читать.
    Перевод от команды Baka-Tsuki (https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Kara_no_Kyoukai), намного более точный, но очень сухой и незавершённый (перевели 4,5 частей из 7).

На русский же переводов аж 3, все с английского:

По сути, единственный доступный перевод второй половины сильно искажён, как на английском, так и на русском.

Ushwood
Администратор
Сообщения: 589
Permalink
Сообщение Ответ на: Предложения произведений на перевод !прочтите первый пост темы!
 April 19, 2021, 21:24
Цитата

Здравствуйте.
В настоящее время я новые проекты для перевода не беру.
Я буду иметь в виду ваше предложение, но не рассчитывайте на какую-либо реакцию в ближайшую пару лет.

Страниц: Перв. << 14 15 16 [17]
Mingle Forum by cartpauj
Версия: 1.0.34 ; Страница загружена за 0.028 секунд.

ГЛАВНАЯ | Гарри Поттер | Звездный герб | Звездный флаг | Волчица и пряности | Пустая шкатулка и нулевая Мария | Sword Art Online | Ускоренный мир | Another | Связь сердец | Червь | НАВЕРХ