Обновления от 10.06

Большая пачка обновлений.

Сначала новенькое:

— выложил 3 главу 10 тома «Волчицы»;

— выложил иллюстрированный docx и fb2-версии 11 тома SAO;

— заменил иллюстрации к 11 тому SAO в архиве на русифицированные.

И всякая мелочь:

— внес смысловые правки в некоторые главы 1 тома «Волчицы» (выверил по оригиналу);

— исправил опечатку во 2 томе «Волчицы»;

— также исправил опечатки в 4, 9 и 11 томах SAO;

— в 5 томе SAO внес смысловую правку (ошибка в первом издании оригинала, которая была исправлена в последующих изданиях: уточнено расположение нового магазинчика Эгиля).

16 thoughts on “Обновления от 10.06

  1. Mangust
    #

    Если вы слушаете хотя бы иногда «Европу плюс»,то должны были услышать «She wolf», одна из его совместных с Sia работ

  2. Mangust
    #

    Жаль,советую послушать очень затягивает после первого же прослушивания.Вопрос: у вас отпуск или вы в командировке в США?

  3. k0rwin
    #

    Ushwood, Вы не подскажете, где можно скачать оригинальные сканы, на японском? Желательно «Волчицы» или «САО». В каком-нибудь вменяемом формате (не jpeg сканы, к примеры, чтоб можно было кандзи скопировать и в словарь вставить при необходимости).

    1. Ushwood Post author
      #

      Сканы я беру здесь: http://www.jcafe24.net/index.php (нужно зарегистрироваться и оставить хотя бы один пост). Но там именно сканы. Для пользования словарями нужно либо прогонять их через Файнридер, либо пользоваться сервисами поиска кандзи по частям (мне больше других нравится этот: http://jlex.org/search/parts).
      С «Волчицей» все проще — имеются текстовые версии до 14 тома включительно. Качать здесь: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2746283

  4. Arry
    #

    Спасибо.Такой вопрос:уже не в первый раз вижу фразу «проверил по оригиналу»;я знаю кану,но из оригинальных сканов ранобе понимаю только имена,ну и пару-другую слов,это значит,что вы все-таки разбираетесь в японском?

    1. Ushwood Post author
      #

      Я знаю базис грамматики. Кандзей знаю мало, но на это есть словари. Таким образом, несложные фразы я могу понимать.

  5. qhiko
    #

    Разыскиваются переводчики(команды для совместной работы) для литературного перевода ранобе:
    Baka to Test to Shoukanjuu
    Baccano

    Сайт: http://genshagen.ksokun.com/
    Почта: genshagenteam@gmail.com
    ________________________________
    Edit: коммент помещен с согласия администрации сайта — Ushwood.

Leave a Reply

ГЛАВНАЯ | Гарри Поттер | Звездный герб | Звездный флаг | Волчица и пряности | Пустая шкатулка и нулевая Мария | Sword Art Online | Ускоренный мир | Another | Связь сердец | Червь | НАВЕРХ