Добро пожаловать, гость 

Показать / спрятать

Добро пожаловать, гость! Для участия в форуме требуется регистрация.





Страниц: Перв. << 9 10 11 [12] 13 14 15 >> Посл.
Автор Тема: Sword Art Online
dekster
Про
Сообщения: 568
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 September 5, 2014, 05:46
Цитата

Мне кажется не нужно менять произношение, так как сначала его ник произносили как английское слово и только в конце стало известно, что это немецкое слово.

UndeadNecr-
onom
Новичок
Сообщения: 1
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 September 8, 2014, 01:44
Цитата

Вопрос: Есть ли на английском языке второй том SAO Progressive? Если есть, то где его можно прочесть?

Ushwood
Администратор
Сообщения: 522
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 September 8, 2014, 01:51
Цитата

Его нет.

NerV
Про
Сообщения: 1098
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 September 8, 2014, 10:47
Цитата

последняя часть первого тома(рондо) прогрессива есть на англ?

Ushwood
Администратор
Сообщения: 522
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 September 8, 2014, 11:12
Цитата

И ее нет.

NerV
Про
Сообщения: 1098
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 September 11, 2014, 13:46
Цитата

Adieu, это наверно лучше надо было спрашивать в Алисиации 😉

NerV
Про
Сообщения: 1098
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 October 4, 2014, 20:07
Цитата

Юху, Розарий в аниме анонсировали 😉
уже жду 8 ноября.

glenrok
Продвинутый
Сообщения: 248
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 October 4, 2014, 23:43
Цитата

Как они его с GGO увязывать будут - тайна века блин.
Залез на ворлд-арт, открыл комменты, прочитал штук двадцать и ушёл оттуда как можно быстрее. Опять фаны с хейтерами друг в друга стреляют, причём обе стороны набрали IDKFA! Задолбали вобчем...

А здешнее народонаселение как к первой арке второго аниме сезона относится?
Мне вот нравится - качественную драму замутили, затянутую и не без перегибов, но вполне "ощутимую". Короче с экранизацией GGO они справились. У меня впечатление от прочтения были примерно такие же как сейчас от просмотра - значит атмосферу смогли выдержать такую же, а для экранизации - это главное.

Ushwood
Администратор
Сообщения: 522
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 October 5, 2014, 01:48
Цитата

Они сначала дадут Калибр, который увяжут с ГГО через общего персонажа - Синон.

NerV
Про
Сообщения: 1098
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 October 5, 2014, 08:41
Цитата

мне сейчас интересно, а что они покажут 11 октября, если Калибр начинается 18?

glenrok, GGO в аниме лично мне показалось слегка затянутым, его бы покороче на 2-3 серии и было бы ок.

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 October 5, 2014, 11:53
Цитата

NerV, на одну серию поменьше бы, как по мне 🙂

А вообще экранизация мне понравилась, почти так все и представлял, когда читал. Но несмотря на то, что и экранизация, и оригинал мне понравились, после окончания арки в голове крутится только врњРЅР°РєРѕРЅРµС†-то она закончиласьврњ 🙂

Ushwood
Администратор
Сообщения: 522
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 October 5, 2014, 12:24
Цитата

На следующей неделе будет серия 14.5 - судя по всему, рекап.

Beyond-
Kayne
Новичок
Сообщения: 1
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 October 23, 2014, 01:04
Цитата

Пожалуйста, уточните один момент.

При прочтении ранобэ я столкнулся с тем, что часто упоминается слово "донжон".
Как мы знаем,
ДонжоМЃн (фр. donjon вр” господская башня, от ср.лат. dominionus[1]) вр” главная башня в европейских феодальных замках.

Однако по смыслу зачастую подходит именно слово подземелье (dungeon). Поэтому хочу уточнить, автор сознательно так часто упоминает именно слово, означающее башню в крепости, даже когда по смыслу родной данж уместнее?

HayGT
Новичок
Сообщения: 8
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 October 23, 2014, 01:30
Цитата

Beyond Kayne

Я конечно, точно не помню. Вроде уровни в САО соединяются через огромные колоны, в которых находятся мобы и босс.

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 October 23, 2014, 11:51
Цитата

Beyond-Kayne, в ЧаВо подробно расписано, почему врњРґРѕРЅР¶РѕРЅврњ, а не врњРґР°РЅР¶врњ или врњРїРѕРґР·РµРјРµР»СЊРµврњ.

Ushwood
Администратор
Сообщения: 522
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 February 3, 2015, 21:04
Цитата

Английский фанатский перевод 3 тома SAO, с которого я переводил, - это просто феерический пипец :(.
Сейчас я делаю сверку с оф англ переводом и оригиналом - приходится править абзацами :(.

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 February 3, 2015, 21:37
Цитата

Ushwood, надеюсь, глобальных изменений в происходящем нет?

Ushwood
Администратор
Сообщения: 522
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 February 3, 2015, 21:52
Цитата

Reglais
Ну вот образчик, судите сами, глобальные тут изменения или нет:
Старый перевод:

  • Spoiler

    Эгиль слегка улыбнулся.
    вр“ Ну, это не первый раз, когда ты выручаешь кого-то, кто заперт в собственном сознании.
    вр“ Сколько раз она поймана или заточена, и сколько раз мне придется это сделать, вр“ не имеет значения.
    И это была истина. У меня и Асуны не было иной связи, кроме как через Интернет и нейрошлем. Ни голоса ее, ни письма до меня не доходило.
    Но дни ожидания подошли к концу. Одним глотком допив кофе, я встал. Стойка Эгиля была в стиле ретро, без всяких электронных кассовых аппаратов и такого прочего. Я выудил несколько монет и положил на стойку.
    вр“ Ладно, я домой тогда. Спасибо за прием и за информацию.
    вр“ За информацию можешь заплатить другим способом. Ты должен выручить Асуну, и мы положим всему этому конец.
    вр“ Верно. Когда-нибудь это все кончится.
    Я ударил кулаком по ладони. Затем открыл дверь и вышел.

Вычитанный перевод:

  • Spoiler

    Эгиль слегка улыбнулся.
    вр“ Ну, это если у тебя кишка не тонка снова надеть ту штуку.
    вр“ Я уже много раз надевал.
    И это была истина. Я неоднократно надевал нейрошлем и подключался к сети, не входя ни в какую игру. Я цеплялся за надежду, что Асуна может послать мне какое-нибудь сообщение. Но, конечно, ничего не было. Ни голоса ее, ни письма.
    Однако дни ожидания подошли к концу. Одним глотком допив кофе, я встал. Стойка Эгиля была в стиле ретро, без всяких электронных кассовых аппаратов и такого прочего. Я выудил несколько монет и положил на стойку.
    вр“ Ладно, я домой тогда. Спасибо за кофе. Если еще что-нибудь узнаешь вр“ дай знать.
    вр“ Информацию поставлю тебе в счет. Ты должен выручить Асуну, иначе наш бой не закончен.
    вр“ Ага. Когда-нибудь устроим здесь оффлайновую встречу.
    Мы стукнулись кулаками. Затем я открыл дверь и вышел.

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 February 3, 2015, 22:04
Цитата

Да, дела... Надеюсь, в других томах будет лучше.
Кстати, а Тап с какого тома начал переводить?

Ushwood
Администратор
Сообщения: 522
Permalink
Сообщение Re: Sword Art Online
 February 3, 2015, 22:20
Цитата

Тап начал еще со второго тома - то ли "оленя" он перевел, то ли "девочку", не помню. Но на постоянной основе он начал переводить САО с 11 тома.

Страниц: Перв. << 9 10 11 [12] 13 14 15 >> Посл.
Mingle Forum by cartpauj
Версия: 1.0.34 ; Страница загружена за 0.162 секунд.

ГЛАВНАЯ | Гарри Поттер | Звездный герб | Звездный флаг | Волчица и пряности | Пустая шкатулка и нулевая Мария | Sword Art Online | Ускоренный мир | Another | Связь сердец | Червь | НАВЕРХ