Обновления от 29.06.14

Вычитал по официальному английскому переводу 1 том SAO. Как и в случае с «Волчицей», при смысловом несовпадении официального и фанатского переводов сверялся с оригиналом.

Надо сказать, ошибки в фанатском переводе есть, но их неизмеримо меньше, чем в «Волчице», и они в основном мелкие.

Помимо сверки, осуществил масштабное литературное редактирование 1 тома, исправил много стилистических шероховатостей.

Также поисправлял отдельные опечатки, фактические, стилистические и терминологичские ошибки во 2, 9, 10, 11 и 14 томах SAO.

Leave a Reply

ГЛАВНАЯ | Гарри Поттер | Звездный герб | Звездный флаг | Волчица и пряности | Пустая шкатулка и нулевая Мария | Sword Art Online | Ускоренный мир | Another | Связь сердец | Червь | НАВЕРХ