Добро пожаловать, гость 

Показать / спрятать

Добро пожаловать, гость! Для участия в форуме требуется регистрация.





Страниц: Перв. << 130 131 132 [133] 134 135 136 >> Посл.
Автор Тема: Топик для флуда, флэйма и общения
dekster
Про
Сообщения: 568
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 June 26, 2016, 21:08
Цитата

ага,не помню ни пароля, ни ника, ни почты, помню что зарегелся там и был кто то в друзьях. Но методом научного тыка и перебора вех паролей и ников я подобрал и зашел туда, что бы узнать то что я и так знал. Но когда выходит Kizumonogatari на BD так и не узнал

NerV
Про
Сообщения: 1098
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 June 26, 2016, 21:15
Цитата

Цитата dekster June 26, 2016, 20:06
Народ кто у меня был в друзьях на шикимори, можете сказать мой ник?

https://shikimori.org/dekster $)

Цитата dekster June 26, 2016, 21:08
Но когда выходит Kizumonogatari на BD так и не узнал

Начало продаж 27 июля

dekster
Про
Сообщения: 568
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 June 26, 2016, 21:44
Цитата

круто, уже почти завтра плюс минус один месяц

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 June 27, 2016, 06:51
Цитата

Не успел на помощь, хнык.
Я, меж тем, все пытаюсь досмотреть Бакемоногатари. И вроде бы даже заходить начинает, но стоит только отвлечься на пару дней, как все желание смотреть дальше пропадает.

Suntigr
Продвинутый
Сообщения: 125
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 July 10, 2016, 02:02
Цитата

Мдааа тишина как на кладбище, вот что лето с людьми творит.

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 July 10, 2016, 03:39
Цитата

Если бы только лето... Распространятся не стану, впрочем. Приятного мало.

NerV
Про
Сообщения: 1098
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 July 10, 2016, 08:40
Цитата

у кого просто лето, а у кого работа и поступление Т_Т

dekster
Про
Сообщения: 568
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 July 10, 2016, 12:44
Цитата

работа, работа перейди на Федота, с Федота на Якова, с Якова на всякого

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 July 20, 2016, 13:13
Цитата
  • Spoiler

    Image

Ока прекрасна.
И вообще обложка для последнего тома шикарная.

shnipel
Новичок
Сообщения: 44
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 July 21, 2016, 09:03
Цитата

Тема глаз не раскрыта.

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 July 21, 2016, 19:27
Цитата

С другой стороны, зачем о чем-то мечтать, когда все мы знаем, что этот сисконщик выберет Кисеки.

FordPerfec-
t
Новичок
Сообщения: 10
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 23, 2016, 21:24
Цитата

Ushwood (ну и, вообще говоря, к остальным знатокам тоже вопрос), а можете вкратце обрисовать ваш опыт изучения японского?
Учебники, самоучители, курсы (физические и онлайн), софт, на чём практиковались? Ну и всякие жизненные моменты по вашему усмотрению.

Ushwood
Администратор
Сообщения: 522
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 23, 2016, 22:15
Цитата

Основы я заложил с помощью программы Rosetta Stone. То есть выучил кану, набрал некую базу по словарному запасу и грамматике, ну и плюс (по словам знакомого, живущего в Японии) поставил хорошее токийское произношение :).
Сейчас я совершенствую грамматику и набираю словарный запас (того, что дает Rosetta, для чтения книг категорически недостаточно). Во-первых, оно само получается в процессе перевода, во-вторых, читаю адаптированные книжки по методу Ильи Франка, в-третьих, учу слова с помощью ресурса memrise.com (только должен предупредить: это англоязычный ресурс, и туда стоит соваться, только если вы хорошо владеете английским).

А, чуть не забыл главное правило: регулярность. Каким бы ресурсом вы ни пользовались при изучении, надо это делать минимум по полчаса каждый день. Просмотр аниме не считается :).

dekster
Про
Сообщения: 568
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 23, 2016, 22:44
Цитата

просмотром аниме можно в лучшем случае устно заучить часто повторяющиеся слова. Во всяком случае я так заучил не мало слов, вот только толку от этого мало

Ushwood
Администратор
Сообщения: 522
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 24, 2016, 01:44
Цитата

С аниме еще вот какая проблема. То, чего вы нахватаетесь при просмотре аниме, - это, скорее всего, неформальная лексика. Если вы собираетесь учить язык, чтобы общаться с японцами, она вам не поможет (а скорее помешает). Потмоу что на начальных стадиях общения, когда вы еще плохо знакомы, с вами будут говорить с использованием формальной лексики и от вас будут ожидать того же.

Reglais
Про
Сообщения: 1252
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 24, 2016, 16:53
Цитата

Тай Ким уже не в моде?

qpopc
Новичок
Сообщения: 24
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 24, 2016, 20:30
Цитата

Добрый день! Ushwood, Хочу начать переводить Hai to Gensou no Grimgar на русский язык с английского. Какие можете дать советы, аля "10 советов для начинающего переводчика" чтобы избежать самых распространенных ошибок и сделать все более качественно?

Ushwood
Администратор
Сообщения: 522
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 24, 2016, 21:02
Цитата

Пожалуй, главный совет - не беритесь за перевод, если у вас (или у окружающих) есть претензии к уровню вашего владения русским языком. Я, к сожалению, видел много русских любительских переводов, от чтения которых у меня вытекали глаза, и мне было безразлично, насколько хорошо переводчик владеет английским.
Ну и банальный совет: прежде чем переводить, прочтите все тома и главы, которые на данный момент доступны (а не только тот том/главу, которые беретесь переводить). Если автор умеет лихо закручивать интригу, то бывает, что вы только через несколько томов понимаете, как правильно переводить какой-то момент в первом томе. Чтобы далеко не ходить за примерами: в ранобэ "Пустая шкатулка и нулевая Мария" правильный перевод названия стал понятен только в конце 5 тома.

dekster
Про
Сообщения: 568
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 25, 2016, 20:07
Цитата

https://auto.mail.ru/article/61956-shatl_sensaciya_ot_nami_i_kamaza/
где то я про такие штуки в LN уже читал

Ushwood
Администратор
Сообщения: 522
Permalink
Сообщение Ответ на: Топик для флуда, флэйма и общения
 August 25, 2016, 20:44
Цитата

Мне понравился постскриптум.

Страниц: Перв. << 130 131 132 [133] 134 135 136 >> Посл.
Mingle Forum by cartpauj
Версия: 1.0.34 ; Страница загружена за 0.176 секунд.

ГЛАВНАЯ | Гарри Поттер | Звездный герб | Звездный флаг | Волчица и пряности | Пустая шкатулка и нулевая Мария | Sword Art Online | Ускоренный мир | Another | Связь сердец | Червь | НАВЕРХ