Выложил 9 главу 3 тома «Ускоренного мира».
Выложил 9 главу 3 тома «Ускоренного мира».
Выложил 8 главу 3 тома «Акселя». Плюс исправил опечатку в 6 главе.
Выложил пятую, шестую и седьмую главы 3 тома «Акселя».
Во все тома «Акселя» внес изменение: теперь сообщения во время дуэлей «Here comes a new challenger» (а вот и новый претендент), «Fight» (в бой) и «You lose» (вы проиграли) даются на английском латиницей, как в оригинале.
Поисправлял опечатки в отдельных главах 1-3 томов «Акселя», а также 2, 9, 10 и «прогрессивного» томов SAO.
И напоследок. Я принял решение, что буду переводить Kokoro connect. Сроки не определены, но не раньше 2014 года в любом случае.
Выложил 7 главу 2 тома «Ускоренного мира».
Снова массовое исправление опечаток: модифицированы отдельные главы 2 тома «Акселя», 12 тома SAO, «Арии» (той, что в SAO Progressive), 6 и 11 томов «Волчицы», 1-4 томов «Марии».
Я с сожалением вынужден сообщить, что приостанавливаю работу над 12 томом «Волчицы».
Причина — слишком низкое качество английского перевода команды Pitythefool (Drunken Wolf Translation).
В их переводах и раньше попадались ошибки и отсебятина, но в 12 томе это перешло все разумные границы. Я перевожу какое-то другое произведение. Приходится каждую фразу проверять по первоисточнику, а это выше моих сил — на это у меня банально не хватает знаний японского.
Чтобы не быть голословным, приведу один пример — вы сами можете оценить масштаб бедствия. Это выдержка из пролога.
Continue reading
ГЛАВНАЯ | Гарри Поттер | Звездный герб | Звездный флаг | Волчица и пряности | Пустая шкатулка и нулевая Мария | Sword Art Online | Ускоренный мир | Another | Связь сердец | Червь | Страж | Разное | НАВЕРХ