Выложил первую и вторую главы шестой арки «Червя». Исправил опечатки и мелкие ошибки в главах 2.8, 5.1, 5.6 и 5-интерлюдии.
4-я глава «Флага» переведена на 80%, рассчитываю закончить ее в начале следующей недели, а если повезет, то в конце этой.
Выложил первую и вторую главы шестой арки «Червя». Исправил опечатки и мелкие ошибки в главах 2.8, 5.1, 5.6 и 5-интерлюдии.
4-я глава «Флага» переведена на 80%, рассчитываю закончить ее в начале следующей недели, а если повезет, то в конце этой.
Выложил третью главу пятого тома «Флага», исправил опечатки во второй главе.
Также выложил Интерлюдию пятой арки «Червя», внес ряд мелких исправлений в десятую главу той же арки. На этом перевод пятой арки завершен. Чуть погодя я внесу ее (а также все исправления, которые сделал в предыдущие арки) в fb2-версию.
Выложил вторую главу 5 тома «Флага».
Выложил десятую главу 5 арки «Червя», внес отдельные мелкие правки (в основном убрал опечатки) в текст 3, 4 и 5 арок, внес довольно много правок в главу 5.9.
Выложил главу 5.9 «Червя», исправил мелкие ошибки в главах 5.7 и 5.8.
Читателям «Флага» придется подождать: вторая глава совершенно чудовищного размера, и это наложилось на проблемы со свободным временем… Но на следующей неделе я ее доделаю. Наверное.
Для начала — маленький сюрприз. Я выяснил, что электронные версии «Флага» (оригинальные epub’ы), с которых я перевожу, несколько отличаются от бумажных. Конкретно, в 3 и 5 томах в электронных версиях нет эпиграфов — таких маленьких цитат в самом начале тома, еще до списка персонажей. И, значит, мой перевод третьего тома, который я уже закончил, оказывается, был не совсем полным. Но я исправился, и теперь эпиграф в начале третьего тома есть.
Выложил также пролог пятого тома (с эпиграфом, конечно), плюс подправил перевод пары фамилий и одного названия в четвертом томе. Примечание: название тома неоднозначное; тот перевод, который есть сейчас, — лишь один из возможных вариантов, а какой должен быть, я вероятно, узнаю ближе к концу тома.
Кроме того, выложил главу 5.6 «Червя» и внес пару мелких изменений в главу 5.4.
Выложил главы 5.4 и 5.5 «Червя», внес мелкие исправления в главу 5.3.
Модифицировал глоссарий к «Гербу» и «Флагу», добавив термины из третьего тома «Флага». Исправил опечатку в десятой главе третьего тома «Флага».
Также исправил несколько фактических ошибок во всех трех томах «Герба».
Приступил к пятому тому «Флага».
Выложил последнюю главу третьего тома «Флага», эпилог и авторское послесловие. На этом том завершен. Мне нужна небольшая пауза, чтобы привести в порядок глоссарий, а заодно исправить некоторые огрехи в «Гербе», которые вскрылись в процессе перевода этого тома «Флага», а потом я перейду к пятому тому.
Выложил третью главу пятой арки «Червя».
Внес ряд мелких исправлений (в основном стилистических) в 1 и 3 тома «Флага», а также в 1 и 2 арки «Червя».
Выложил восьмую главу третьего тома Флага.
Также выложил первую главу пятой арки «Червя». Внес несколько исправлений в Интерлюдию 4б. Заменил перевод имени персонажа, мельком упоминавшегося в Интерлюдии 2: товарищ с оригинальным именем Coil, прежде незамысловато именовавшийся Спиральным, стал теперь Змеем.
Обновил fb2-версию «Червя»: добавил четвертую арку и внес полный пакет исправлений в первые три арки.
ГЛАВНАЯ | Гарри Поттер | Звездный герб | Звездный флаг | Волчица и пряности | Пустая шкатулка и нулевая Мария | Sword Art Online | Ускоренный мир | Another | Связь сердец | Червь | Страж | НАВЕРХ